www.elalmadeltango.ru

www.tangopulse.net
Джекки Линг Уонг

 

Карлос Гавито и его друзья

 

Место:
Мы сидим в Lalo, одном из моих любимых ресторанов Буэнос-Айреса и, вероятно, это любимый ресторан Карлоса Гавито, потому, что я все время вижу его здесь. Ни для кого не секрет что Карлос в последнее время борется с раком. Эта борьба остро отражается на его внешности: он выглядит усталым и не очень хорошо себя чувствует сейчас. Поэтому интервью получилось совсем коротким.

Q: Как Ваше сердце?
Гавито: Тик-так. Сердце – как часы. Пока стучит – ты живешь. Однажды оно остановится – и ты уйдешь. Сердце очень важно. Но любовь не в сердце. Все чувства в этом мире - страсть, ненависть, любовь – они в моей душе. Моя душа сейчас чувствует такую большую страсть … я влюблен в жизнь. Душа заставляет нас чувствовать страсть – на грани безумия. Но этого нельзя увидеть, все - внутри. Иногда такое чувство, как будто вот-вот взорвешься.
Я всегда чувствовал подобное, каждый чувствует, просто люди слишком заняты другим.
А я истекаю и жажду страсти. Моя страсть росла с возрастом.

Q: В вашей жизни было много грусти?
Гавито: Сотни ... тысячи … печаль – часть нашей жизни, потому что жизнь не легка.
Я всегда говорил: "Когда слишком хорошо - плохо". Мы живем. Мы должны продолжать жить. Я никогда не чувствовал себя побежденным. Я - не идеал, но я люблю свою жизнь. Только одно остановит меня. Смерть. Она придет когда захочет.

Q: Вы не позволяете болезни разлучить вас с друзьями. Я вижу Вас каждую ночь на милонгах.
Гавито: Да. Люди спрашивают меня, почему я иду на милонги, если я не танцую.
Я говорю им, что я иду на милонги чтобы изучать…чтобы видеть ошибки. Я могу стать лучше как преподаватель.
Милонга спутник моей жизни. Когда я узнал, что я болен, я не изменился ни в чем, за исключением того, что стал ближе к моим родным. Я хочу, чтобы мои близкие почувствовали, что жизнь это жизнь и не жалели бы меня. Когда-нибудь вы уйдете. Спасибо смерти, что позволила мне жить столь долго.

Q: Какой взгляд у смерти?
Гавито: Не привлекательный. Я не знаю, уродлив ли он. Я не вижу лица. Может Мирный? Кто знает - здесь мы страдаем. Наша вера говорит нам, что мы прибываем сюда в наказание. Вы, вероятно, не верите, но я очень верующий человек.

Q: Кого бы вы хотели увидеть после смерти?
Гавито: Я хотел бы встретить Моцарта. Почему Моцарта? Я любитель классической музыки. Из поэтов - Джулиана Синтеллу и Троильо.

Q: Это интересно. А какая музыка вас волнует больше всего?
Гавито: Танго ... но я люблю разную музыку. Очень нравится испанская и греческая. Музыка, которая наполняет сердце и чувства. Мне не обязательно понимать слова.

Q: А были ли в вашей жизни моменты Экстаза, простой чистой радости в вашей жизни?
Гавито: У меня было много таких моментов. Моя жизнь полна счастья …со страстью. Страсть это не только любовь, страсть не всегда хорошо. Страсть это неистовство. Иногда это сумасшествие. Но я стараюсь сохранить баланс.

Q: Как Вы узнаете, когда вы достигли безумия?
Гавито: Вы хотите кричать. Вы только знаете это внутри. Ваша цель достигнуть покоя. Покой и Страсть в одно и то же время. Те же, кто имеют только страсть становятся Пусты.

Q: Вы довольны жизнью?
Гавито: Я не думаю, что есть кто-нибудь, чувствующий себя полностью удовлетворенным. Мы стараемся изо всех сил, как только можем. Быть довольным жизнью не легко. Потому что когда это происходит, жизнь заканчивается. Вы должны желать делать больше, любить больше, больше танцевать. Я живу так, что у меня нет лишнего времени. Я хочу быть более свободным, чтобы наслаждаться жизнью и больше не страдать.

Q: Карлос, когда я смотрю на вас, я вижу танцора. Я также вижу настоящего поэта!
Гавито: Каждый из нас писатель и музыкант. Наша жизнь как краски. И красок в жизни слишком много. Мы пытаемся найти смысл во всех из них, вместо того, чтобы принять свою. У меня нет одного цвета, несколько красок дарят мне покой.

Q: Было ли в вашей жизни что-нибудь, о чем вы жалеете и хотели бы изменить?
Гавито: Я так не думаю. Я горжусь своей судьбой, и если бы мне пришлось жить снова. Я прожил бы ее точно так же… возможно еще лучше.

Q: Лучше как человек или как танцор?
Гавито: Во всем. Больше образования. Образования никогда не бывает достаточно.

Q: У кого вы учились больше всего?
Гавито: У очень многих. Вы учитесь у многих людей ... на улице ... у простых людей... Иногда так просто, вы завидуете им и хотите стать более простым и более искренним. В танце ..., чтобы не быть тем, кто много двигается, делает много шагов, а быть тем, кто больше отдает.

Q: Что бы вы хотели сказать?
Гавито: В моей жизни все сказано. Я спрашиваю ... что Вы хотите сказать мне?

Q: Я хочу сказать, что ваши слова поэзия. Я хочу сказать, что также чувствую жажду равновесия между страстью и покоем. Еще я ищу понимание.
Гавито: Да, но не беспокойтесь … не боритесь.

Q: Кого бы вы хотели поблагодарить?
Гавито: Спасибо, что вы не задавали много вопросов. Мне понравилось интервью... и еще огромное спасибо прекрасной жизни, за то, что я все еще могу ей наслаждаться. Мой тост - за жизнь…
 

Перевод: Фатеев А.

© www.tangopulse.net  - оригинал статьи на английском.
 

вернуться