Танец слов

Милена Плебс
 

Я слышала, об этом говорили неоднократно, что вербальное выражение нелегко для нас, танцоров, так как мы выражаем себя через наше тело. Я считаю, имеет огромное значение осознание того, что мы можем ещё и передавать теоретическое концепции танца, традиции и правила поведения на танцполе, его историю и т. д.
Наш способ «говорить» - это движение. Однако в период формирования и в процессе самого танца мы интуитивно используем сложный аналитический механизм для перевода идей в движения. Проблема в том, что нет привычки, облекать в слова, как и почему работают шаги и связки. Правда в том, что, сосредоточив значительную часть внимания на разрешении ситуации с помощью двигательных навыков, вы, как правило, не используете вербальные выражения в таких же количествах.
Танго отличается от других танцев. Его механизм требует интеллектуальной работы. В танго необходимо развивать анализ движений, так как это неотъемлемая часть импровизации, ситуаций, где тесно связанные между собой аспекты проявляются одновременно.
Для участников этого танго бума может оказаться положительным увеличение числа объяснений того, что окружает сам танец. Ценно, когда на занятиях учителя передают также и теоретическую сторону, так как она имеет отношение к сфере социального танца, если урок посвящен этой теме, или к выразительным аспектам, если урок о демонстративном танце. Кроме того, вклады, которые способны сделать хореографы и исследователи с помощью текстов об идеях, лежащих в основе их работы, много значат для эволюции данного искусства народного происхождения.
Я считаю совершенно необходимо оставить написанные документы и отснятый видеоматериал для будущих поколений. Документы о танце танго времён своей первой эры расцвета в десятилетия 30-ых, 40-ых и 50-ых, минимальны и не отражают истинное значение этого социального явления в тот период. В настоящее время аудиовизуальная запись обеспечивается благодаря распространению видео. Сегодня совсем просто снять танец и распространить запись через Интернет, так как он позволяет людям получить доступ ко всему, что происходит с танго во всём мире.
В последние годы, в этом возрождении танго были опубликованы различные книги, предоставившие очень интересную информацию. Например, «Quién me quita lo bailado» («Те, кто могут отнять то, что я танцевал») написанная Juan Carlos Copes и два тома под названием «El tango, una danza» Rodolfo Dinzel, среди множества других. Кроме того, большое число романов о танго и милонге появилось в Аргентине и других странах.
Хотя наблюдение за движениями - это самая притягательная сторона запечатления танца, одного собирания видео недостаточно, чтобы охватить всё, что появляется в каждой эпохе. Документы или слова передают то, что изображение не в состоянии, и являются, безусловно, важнейшими дополнениями в момент записи истории.

 

 

 

Перевод: Михаил Енученко

www.eltangauta.com- статьи
© www.otango.ru - перевод и публикация

версия для печати